Page images
PDF
EPUB

RÉSERVES

CONVENTION POUR LE RÈGLEMENT PACIFIQUE DES CONFLITS INTERNATIONAUX

États-Unis d'Amerique:

Rien de ce qui est contenu dans cette Convention ne peut être interprété de façon à obliger les États-Unis d'Amérique à se départir de leur politique traditionelle, en vertu de laquelle ils s'abstiennent d'intervenir, de s'ingérer, ou de s'immiscer dans les questions politiques ou dans la politique ou dans l'administration intérieure d'aucun État étranger. Il est bien entendu également que rien dans la Convention ne pourra être interprété comme impliquant un abandon par les États-Unis d'Amérique de leur attitude, traditionelle à l'égard des questions purement Américaines.

Roumanie:

Le Gouvernement Royal de Roumanie, complètement acquis au principe de l'arbitrage facultatif, dont il apprécie toute l'importance dans les relations internationales, n'entend cependant pas prendre, par l'article 15, un engagement d'accepter un arbitrage dans tous les cas qui y sont prévus, et il croit devoir formuler des réserves expresses à cet égard.

Il ne peut donc voter cet article que sous cette réserve.

Le Gouvernement Royal de Roumanie déclare qu'il ne peut adhérer à l'article 16 qu'avec la réserve expresse, consignée au procès-verbal, qu'il est décidé à ne pas accepter, en aucun cas, un arbitrage international pour des contestations ou litiges antérieurs à la conclusion de la présente Convention.

Le Gouvernement Royal de Roumanie déclare qu'en adhérant à l'article 18 de la Convention, il n'entend prendre aucun engagement en matière d'arbitrage obligatoire.

Serbie:

Au nom du Gouvernement Royal de Serbie, nous avons l'honneur de déclarer que l'adoption par nous du principe de bons offices et de la médiation n'implique pas une reconnais

RESERVATIONS

CONVENTION FOR THE PEACEFUL ADJUSTMENT OF INTERNATIONAL DIFFERENCES

United States:

Nothing contained in this convention shall be so construed as to require the United States of America to depart from its traditional policy of not intruding upon, interfering with, or entangling itself in the political questions of policy or internal administration of any foreign state; nor shall anything contained in the said convention be construed to imply a relinquishment by the United States of America of its traditional attitude towards purely American questions.

Roumania:

The Royal Government of Roumania being completely in favor of the principle of facultative arbitration, of which it appreciates the great importance in international relations, nevertheless, does not intend to undertake, by Article 15, an engagement to accept arbitration in every case there provided for, and it believes it ought to form express reservations in that respect.

It can not therefore vote for this article, except under that reservation.

The Royal Government of Roumania declares that it can not adhere to Article 16 except with the express reservation, entered in the procès-verbal, that it has decided not to accept, in any case, an international arbitration for disagreements or disputes previous to the conclusion of the present Convention.

The Royal Government of Roumania declares that in adhering to Article 18 of the Convention, it makes no engagement in regard to obligatory arbitration.

Servia:

In the name of the Royal Government of Servia, we have the honor to declare that our adoption of the principle of good offices and mediation does not imply a recognition of the right

sance du droit pour les États tiers d'user de ces moyens autrement qu'avec la réserve extrême qu'exige la nature délicate de ces démarches.

Nous n'admettrons les bons offices et la médiation qu'à condition de leur conserver pleinement et intégralement leur caractère de conseil purement amical, et nous ne saurions jamais les accepter dans des formes et des circonstances telles qu'elles pourraient leur imprimer le caractère d'une intervention.

Turquie:

La Délégation Ottomane, considérant que ce travail de la Conférence a été une œuvre de haute loyauté et d'humanité déstinée uniquement à raffermir la paix générale en sauvegardant les intérêts les droits de chacun, déclare au nom de son Gouvernement adhérer à l'ensemble du projet qui vient d'être adopté, aux conditions suivantes:

1. Il est formellement entendu que le recours aux bons offices, à la médiation, aux Commissions d'Enquête et à l'arbitrage est purement facultatif et ne saurait en aucun cas revêtir un caractère obligatoire ou dégénérer en intervention.

2. Le Gouvernement Impérial aura à juger lui-même des cas où ses intérêts lui permettraient d'admettre ces moyens, sans que son abstention ou son refus d'y avoir recours puissent être considérés par les États Signataires comme un procédé peu amical.

Il va de soi qu'en aucun cas les moyens dont il s'agit ne sauraient s'appliquer à des questions d'ordre intérieur.

of third States to use these means except with the extreme reserve which proceedings of this delicate nature require.

We do not admit good offices and mediation except on condition that their character of purely friendly counsel is maintained fully and completely, and we never could accept them in forms and circumstances such as to impress upon them the character of intervention.

Turkey:

The Turkish Delegation, considering that the work of this Conference has been a work of high loyalty and humanity, destined solely to assure general peace by safeguarding the interests and the rights of each one, declares, in the name of its Government, that it adheres to the project just adopted, on the following conditions:

1. It is formally understood that recourse to good offices and mediation, to commissions of inquiry and arbitration is purely facultative and could not in any case assume an obligatory character or degenerate into intervention.

2. The Imperial Government itself will be the judge of the cases where its interests would permit it to admit these methods without its abstention or refusal to have recourse to them being considered by the signatory states as an unfriendly act.

It goes without saying that in no case could the means in question be applied to questions concerning interior regulation.

OFFICIAL CORRESPONDENCE RELATING

TO THE SECOND CONFERENCE

THE SECRETARY OF STATE TO THE REPRESENTATIVE OF THE UNITED STATES ACCREDITED TO EACH OF THE GOVERNMENTS SIGNATORIES TO THE ACTS OF THE HAGUE CONFERENCE, 1899.

Department of State,

WASHINGTON, October 21, 1904.

Sir: The Peace Conference which assembled at The Hague on May 18, 1899, marked an epoch in the history of nations. Called by His Majesty the Emperor of Russia to discuss the problems of the maintenance of general peace, the regulation of the operations of war, and the lessening of the burdens which preparedness for eventual war entails upon modern peoples, its labors resulted in the acceptance by the signatory powers of conventions for the peaceful adjustment of international difficulties by arbitration, and for certain humane amendments to the laws and customs of war by land and sea. A great work was thus accomplished by the conference, while other phases of the general subject were left to discussion by another conference in the near future, such as questions affecting the rights and duties of neutrals, the inviolability of private property, in naval warfare, and the bombardment of ports, towns, and villages by a naval force.

Among the movements which prepared the minds of governments for an accord in the direction of assured peace among men, a high place may fittingly be given to that set on foot by the Interparliamentary Union. From its origin in the suggestions of a member of the British House of Commons, in 1888, it developed until its membership included large numbers of delegates from the parliaments of the principal nations, pledged to exert their influence toward the conclusion of treaties of arbitration between nations and toward the accomplishment of peace. Its annual conferences have notably advanced the high

« PreviousContinue »