Page images
PDF
EPUB

use in time of any opportunities they have to eliminate the causes for these measures.

A question of particular importance is the sabotage in the Danish and Norwegian ship yards. For political reasons decisive action has so far not been taken against this nuisance. While the output of the Scandinavian shipyard workers already amounts to only 75% of the German production, it becomes completely senseless to have ships built abroad, using up our valuable material and our scarce foreign currency if, for example, at present out of every eight new ships in Denmark seven are sunk through sabotage.

The guard kept by military and security service (SD) guards has, in spite of constant reinforcements, proved to be insufficient, above all, it has not been thorough for so long-e.g. the workers may not be searched for explosives on entering the shipyard. Measures for increased combatting the saboteurs themselves are being prepared by the Security service (SD).

2. 12,000 concentration camp prisoners will be employed in the shipyards as additional manpower (security service agrees to this).

PARTIAL TRANSLATION OF DOCUMENT D-39

[Extract from the daily situation report by C. in C. South-West Italy) for 26 Jun. 44]

C. Partisan Situation. NORTH OF AREZZO Col. von Gablenz, a member of the staff of O.C. L of C area 10 Army, was captured by bandits. The entire male population of the villages on the stretch of road concerned was taken into custody. It was further announced that all these hostages would be shot if the captured Colonel were not set free within 48 hours.

[blocks in formation]

3. Partisan Activities. An undertaking by III/3 Brandenburg Regt against a partisan strong-point in the area 18/20 ended in the destruction of an arms and explosive dump and the release of 5 German soldiers.

As reprisal for the capture of Col. Freiherr von Gablenz so far 560 persons including 250 men have been taken into custody.

NSDAP District Bremen

Holler Allee 79

Tre./H.

District-Organization-Leader

Bremen 26 March 1936

O-Circular-Nr. 41/36.

To all Local-[Ortsgruppen-] and Stuetzpunkt-Leaders.
Confidential

Subject: Reichstag elections on 29 March 1936

By virtue of a demand by the Secretary of the Interior, Partymember Dr. Frick, a report has to be made on civil servants who did not perform their duties in voting on 29 March.

As far as such cases are known in your Ortsgruppe or in your Stuetzpunkt you will report them to me by name till at the latest 3 June. The information will have to be correct under all circumstances. If there are any doubts in regard to the correctness or if there exists any suspicion that civil servants did not vote a note will have to be made with these names so that I can check with the lists here. A negative report will have to be made if necessary.

This circular has to be destroyed immediately after this matter is settled.

[blocks in formation]

Further to my instruction Z II 1351/33 dated 11 July 33, I find cause to ask all SA authorities to exercise the greatest caution with regard to any publicity given to the SA service not

only in the press, but also in the information and news sheets of the individual SA units.

Only during the last few days, the Reich Ministry of the Interior, at the request of the Foreign Office, has given strict instructions to all Reich authorities according to which the most. severe control is to be exercised on all publications which might give other countries an opening to construe German infringements of the terms of the Versailles Treaty.

As is known from the Geneva negotiations, our opponents have piled up material collected in Germany and submitted to them, which they use against us on every occasion during the conferences.

From this point of view, the information sheets circulating among the subordinate SA units cause the liveliest concern. I hold all higher SA leaders responsible that any such internal information sheets appearing in the district of their command are submitted to the most stringent control before they go into print, and I feel compelled to draw attention to the threat of a prosecution treason, pronounced by official instructions issued in the last few days, in cases where such reports, printed no doubt in good faith, are publicized and therefore exposed to the danger of falling into the wrong hands.

On principle, picture of the technical specialized units of the SA and SS, in particular of the signal and motorized companies and possibly also of the separate air wings etc., are forbidden, such pictures enabling other countries to prove the alleged formation of technical troop units.

For Chief of Staff:

SEYDEL

Gruppenfuehrer and Chief of the Central Department

TRANSLATION OF DOCUMENT_D-46

BERLIN 18 Jan 43.

Reichsicherheitshauptamt

IVCC 2 Allg No 42 523

To All Police H.Q.

Head of Sicherheitspolizei and of Sicherheitsdienst.
Commanders of Sicherheitspolizei and of Sicherheitsdienst.
Representatives of Sicherheitspolizei and of Sicherheitsdienst in
BRUSSELS

For information to:

Senior SS and Police Leaders

Inspectors of Sicherheitspolizei and of Sicherheitsdienst
Departments I to VII.

[blocks in formation]

Ref Concentration Camp HERTOGENBOSCH.

Concentration Camp Hertogenbosch has been set up on the orders of the Reichsfuehrer SS and Head of German Police with effect from 5 Jan 43. The Camp will at first be used as a transit center for the deportation scheme at present in operation and will come into operation as an internment camp later.

The address is: H.W. Concentration Camp HERTOGENBOSCH, HERTOGENBOSCH, Holland.

SS Hauptsturmfuehrer Karl Chmielewski is appointed Camp Commandant.

The requisite notification will be given as soon as the camp is available as an internment camp.

The order is not to be distributed down to Kreis and local police level.

Sgd. p.p. MUELLER

Certificate correct (Sgd) Reilich

Chancellery Official.

BERLIN 13 Mar 1943

Reichssicherheitshauptamt

IV C. Allg. No. 42 523

TO:

(a) All Police H.Qs.

(b) All Heads of the Sicherheitspolizei and of the S.D. (c) All Commanders of the Sicherheitspolizei and of the S.D. (d) The Representative of the Chief of the Sicherheitspolizei in BRUSSELS.

For Information to:

(e) The Senior S.S. and Police Leaders.

(f) The Inspectors of the Sicherheitspolizei and of the S.D.

(g) The Departments I to VII.

(h) Sections of Amt IV.

(i) S.S. Wirtschafts-Verwalturgshauptamt, Amtsgruppe B— Concentration Camp-ORANIENBURG.

[blocks in formation]

Reference. Concentration Camp HERTOGENBOSCH
My order IV C 2 Allg 42 523 of 18 Jan 43.

Further to the above order I announce that reception of detainees in Concentration Camp Hertogenbosch can now take place. The camp is classed in categories I and II and can be reached via the German telephone exchange in Hertogenbosch. Tel. No. Helvoirt 231.

This order is not intended for circulation to Kreis and local police authorities.

[blocks in formation]

(b) All Heads of the Security Police and of the SD

(c) All Commanders of the Security Police and of the SD (d) The Representative of the Chief of the Security Police and of the SD in BRUSSELS.

(e) All Sections and Branches of Amt IV and Section II C 3. For information to:

(f) All Senior SS and Police Leaders.

(g) All Inspectors of the Security Police and of the SD

(h) The SS Economic-Administrative Main Office, Departmen al Group D Concentration Camps - ORANIENBURG.

« PreviousContinue »