Page images
PDF
EPUB

ART. 138. Vessels bringing Mussulman pilgrims back toward the Mediterranean shall pass through the canal in quarantine only.

ART. 139. The agents of navigation companies and captains are warned that, after completing their observation period at the sanitary station of Tor, the Egyptian pilgrims will alone be permitted to leave the vessel permanently in order to return thereupon to their homes.

Only those pilgrims will be recognized as Egyptians or as residents of Egypt who are provided with a certificate of residence issued by an Egyptian authority and conforming to the established model. Samples of this certificate shall be deposited with the consular and health authorities of Djeddah and Yambo, where the agents and captains of vessels can examine them.

Pilgrims other than Egyptians, such as Turks, Russians, Persians, Tunisians, Algerians, Moroccans, etc., cannot be landed in an Egyptian port after leaving Tor. Consequently navigation agents and captains are warned that the transshipment of pilgrims not residents of Egypt at Tor, Suez, Port Said, or Alexandria is forbidden.

Vessels having on board pilgrims who belong to the nationalities mentioned in the foregoing paragraph shall be subject to the rules applicable to these pilgrims and shall not be received in any Egyptian port of the Mediterranean.

ART. 140. Before being granted pratique Egyptian pilgrims shall undergo an observation of three days and a medical examination at Tor, Souakim, or any other station designated by the board of health of Egypt.

ART. 141. If plague or cholera is known to exist in Hedjaz or in the port from which the vessel hails, or if it has existed in Hedjaz during the course of the pilgrimage, the vessel shall be subjected at Tor to the rules adopted at Camaran for infected vessels.

The persons stricken with plague or cholera shall be landed and isolated in the hospital. The other passengers shall be landed and isolated in groups composed of as few persons as possible, so that the whole number may not be infected by a particular group if the plague or cholera should develop therein.

The soiled linen, wearing apparel, and clothing of the crew and passengers, as well as the baggage and cargo suspected of contamination, shall be landed and disinfected. Their disinfection as well as that of the vessel shall be thorough.

However, the local health authority may decide that the unloading of the heavy baggage and the cargo is not necessary, and that only a part of the vessel need undergo disinfection.

The measures provided by Articles 21 and 24 shall be applied with regard to the rats which may be found on board.

All the pilgrims shall be subjected to an observation of seven full days from the day on which the disinfecting operations are completed, whether it be a question of plague or of cholera. If a case of plague or cholera has appeared in one section, the period of seven days shall not begin for this section until the day on which the last case was discovered.

ART. 142. In the case contemplated in the preceding article, the Egyptian pilgrims shall be subjected, besides, to an additional observation of three days.

ART. 143. If plague or cholera is not known to exist either in Hedjaz or in the port from which the vessel hails, and has not been known to exist in Hedjaz during the course of the pilgrimage, the vessel shall be subjected at Tor to the rules adopted at Camaran for uninfected vessels.

The pilgrims shall be landed and take a shower or sea bath, and their soiled linen or the part of their wearing apparel and baggage which may appear suspicious in the opinion of the health authority shall be disinfected. The duration of these operations, including the debarkation and embarkation, shall not exceed seventy-two hours.

However, a pilgrim ship belonging to one of the nations which have adhered to the stipulations of the present and the previous conventions, if it has had no plague or cholera patients during the course of the voyage from Djeddah to Yambo or Tor, and if the individual medical examination made at Tor after debarkation establishes the fact that it contains no such patients, may be authorized by the board of health of Egypt to pass through the Suez Canal in quarantine, even at night, when the four following conditions are fulfilled:

1. Medical attendance shall be given on board by one or several physicians commissioned by the government to which the vessel belongs.

2. The vessel shall be provided with disinfecting chambers, and it shall be ascertained that the soiled linen has been disinfected during the course of the voyage.

3. It shall be shown that the number of pilgrims does not exceed that authorized by the pilgrimage regulations.

4. The captain shall bind himself to repair directly to a port of the country to which the vessel belongs.

The medical examination shall be made as soon as possible after debarkation at Tor.

The sanitary tax to be paid to the quarantine administration shall be the same as the pilgrims would have paid had they remained in quarantine three days. ART. 144. A vessel which has had a suspicious case on board during the voyage from Tor to Suez shall be sent back to Tor.

ART. 145. The transshipment of pilgrims is strictly forbidden in Egyptian ports. ART. 146. Vessels leaving Hedjaz and having on board pilgrims who are bound for a port on the African shore of the Red Sea shall be authorized to proceed directly to Souakim or to such other place as the board of health of Alexandria may determine, where they shall submit to the same quarantine procedure as at Tor.

ART. 147. Vessels hailing from Hedjaz or from a port on the Arabian coast of the Red Sea with a clean bill of health, having no pilgrims or similar groups of people on board, and which have had no suspicious occurrence during the voyage, shall be granted pratique at Suez after a favorable medical inspection.

ART. 148. When plague or cholera shall have been proven to exist in Hedjaz: 1. Caravans composed of Egyptian pilgrims shall, before going to Egypt, ' undergo at Tor a rigid quarantine of seven days in case of cholera or plague. They shall then undergo an observation of three days at Tor, after which they

shall not be granted pratique until a favorable medical inspection has been made and their belongings have been disinfected.

2. Caravans composed of foreign pilgrims who are about to return to their homes by land routes shall be subjected to the same measures as the Egyptian caravans and shall be accompanied by sanitary guards to the edge of the desert.

ART. 149. When plague or cholera has not been observed in Hedjaz, the caravans of pilgrims coming from Hedjaz by way of Akaba or Moila shall, upon their arrival at the canal or at Nakhel, be subjected to a medical examination and their soiled linen and wearing apparel shall be disinfected.

B. PILGRIMS RETURNING SOUTHWARD

ART. 150. Sufficiently complete sanitary arrangements shall be installed in the ports of embarkation of Hedjaz in order to render possible the application, to pilgrims who have to travel southward in order to return to their homes, of the measures which are obligatory by virtue of Articles 46 and 47 at the moment of departure of these pilgrims in the ports situated beyond the Straits of Bab-el-Mandeb.

The application of these measures is optional; that is, they are only to be applied in those cases in which the consular officer of the country to which the pilgrim belongs, or the physician of the vessel on which he is about to embark, deems them necessary.

CHAPTER III. PENALTIES

ART. 151. Every captain convicted of not having conformed, in the distribution of water, provisions, or fuel, to the obligations assumed by him, shall be liable to a fine of two Turkish pounds.1 This fine shall be collected for the benefit of the pilgrim who shall have been the victim of the default, and who shall prove that he has vainly demanded the execution of the agreement made.

ART. 152. Every infraction of Article 104 shall be punished by a fine of thirty Turkish pounds.

ART. 153. Every captain who has committed or who has knowingly permitted any fraud whatever concerning the list of pilgrims or the bill of health provided for in Article 110 shall be liable to a fine of fifty Turkish pounds.

ART. 154. Every captain of a vessel arriving without a bill of health from the port of departure, or without a visé from the ports of call, or who is not provided with the list required by the regulations and regularly kept in accordance with Articles 110, 123, and 124, shall be liable in each case to a fine of twelve Turkish pounds.

ART. 155. Every captain convicted of having or having had on board more than 100 pilgrims without the presence of a commissioned physician in conformity with the provisions of Article 103 shall be liable to a fine of thirty Turkish pounds.

1 The Turkish pound is worth 22 francs and 50 centimes.

ART. 156. Every captain convicted of having or having had on board a greater number of pilgrims than that which he is authorized to embark in conformity with the provisions of Article 110 shall be liable to a fine of five Turkish pounds for each pilgrim in excess.

The pilgrims in excess of the regular number shall be landed at the first station at which a competent authority resides, and the captain shall be obliged to furnish the landed pilgrims with the money necessary to pursue their voyage to their destination.

ART. 157. Every captain convicted of having landed pilgrims at a place other than their destination, except with their consent or excepting cases of vis major, shall be liable to a fine of twenty Turkish pounds for each pilgrim wrongfully landed. ART. 158. All other infractions of the provisions relative to pilgrim ships are punishable by a fine of from 10 to 100 Turkish pounds.

ART. 159. Every violation proven in the course of a voyage shall be noted on the bill of health as well as on the list of pilgrims. The competent authority shall draw up a report thereof and deliver it to the proper party.

ART. 160. In Ottoman ports violations of the provisions concerning pilgrim ships shall be proven and the fine imposed by the competent authority in conformity with Articles 173 and 174.

ART. 161. All agents called upon to assist in the execution of the provisions of the present convention with regard to pilgrim ships are liable to punishment in conformity with the laws of their respective countries in case of faults committed by them in the application of the said provisions.

TITLE IV. SURVEILLANCE AND EXECUTION

I. THE SANITARY, MARITIME, AND QUARANTINE BOARD OF EGYPT ART. 162. The stipulations of Annex III of the Sanitary Convention of Venice of January 30, 1892, concerning the composition, rights and duties, and operation of the Sanitary, Maritime, and Quarantine Board of Egypt, are confirmed as they appear in the decrees of his Highness the Khedive under date of June 19, 1893, and December 25, 1894, as well as in the ministerial decision of June 19, 1894.

The said decrees and decision are annexed to the present convention.

ART. 163. The ordinary expenses resulting from the provisions of the present convention, especially those relating to the increase of the personnel belonging to the Sanitary, Maritime, and Quarantine Board of Egypt, shall be covered by means of an annual supplementary payment by the Egyptian government of the sum of 4000 Egyptian pounds, which may be taken from the surplus revenues from the lighthouse service remaining at the disposal of said government.

However, the proceeds of a supplementary quarantine tax of ten tariff dollars per pilgrim, to be collected at Tor, shall be deducted from this sum.

In case the Egyptian government should find difficulty in bearing this share of the expenses, the Powers represented in the board of health shall reach an

understanding with the khedival government in order to insure the participation of the latter in the expenses contemplated.

ART. 164. The Sanitary, Maritime, and Quarantine Board of Egypt shall undertake the task of bringing the provisions of the present convention into conformity with the regulations at present enforced by it in regard to the plague, cholera, and yellow fever, as well as with the regulations relative to arrivals from the Arabian ports of the Red Sea during the pilgrim season.

To the same end it shall, if necessary, revise the general regulations of the sanitary, maritime, and quarantine police at present in force.

These regulations, in order to become effective, must be accepted by the various Powers represented on the board.

II. THE SUPERIOR BOARD OF HEALTH OF CONSTANTINOPLE

ART. 165. The Superior Board of Health of Constantinople shall decide on the measures to be adopted in order to prevent the introduction of epidemic diseases into the Ottoman empire and their transmission to foreign countries.

ART. 166. The number of Ottoman delegates to the Superior Board of Health who shall take part in the voting of the board is fixed at four members, namely: The president of the board, or, in his absence, the person presiding over the meeting. They shall not take part in the voting except in case of a tie. The inspector general of the sanitary services.

The service inspector.

The delegate acting as intermediary between the board and the Sublime Porte, called Mouhassebedgi.

ART. 167. The appointment of the inspector general, of the service inspector, and of the aforementioned delegate, who are designated by the board, shall be ratified by the Ottoman government.

ART. 168. The high contracting parties recognize the right of Roumania, as a maritime power, to be represented on the board by one delegate.

ART. 169. The delegates of the various nations shall be physicians holding regular diplomas from a European faculty of medicine and citizens or subjects of the country which they represent, or consular officers of the grade of vice consul at least or an equivalent grade.

The delegates shall have no connection of any kind with the local authorities or with a maritime company.

These provisions do not apply to the present incumbents.

ART. 170. The decisions of the Superior Board of Health, reached by a majority of the members who compose it, are of an executory character and without appeal. The signatory governments agree that their representatives at Constantinople shall be instructed to notify the Ottoman government of the present convention and to endeavor to obtain its accession thereto.

ART. 171. The enforcement and surveillance of the provisions of the present convention with regard to pilgrimages and to measures against the invasion and propagation of plague and cholera are intrusted, within the scope of the

« PreviousContinue »