Page images
PDF
EPUB

which are designations for a class or type of wine are: Vermouth, Sake.

(b) (1) A name of geographic significance, which is also the designation of a class or type of wine, shall be deemed to have become semi-generic only if so found by the Director. Semi-generic designations may be used to designate wines of an origin other than that indicated by such name only if there appears in direct conjunction therewith an appropriate appellation of origin disclosing the true place of origin of the wine, and if the wine so designated conforms to the standard of identity, if any, for such wine contained in the regulations in this part or, if there be no such standard, to the trade understanding of such class or type.

(2) Examples of semi-generic names which are also type designations for grape wines are Angelica, Burgundy, Claret, Chablis, Champagne, Chianti, Malaga, Marsala, Madeira, Moselle, Port, Rhine Wine (syn. Hock), Sauterne, Haut Sauterne, Sherry, Tokay.

(c) (1) A name of geographic significance, which has not been found by the Director to be generic or semi-generic may be used only to designate wines of the origin indicated by such name, but such name shall not be deemed to be the distinctive designation of a wine unless the Director finds that it is known to the consumer and to the trade as the designation of a specific wine of a particular place or region, distinguishable from all other wines.

(2) Examples of non-generic names which are not distinctive designations of specific wines are: American, California, Lake Erie Islands, Napa Valley, New York State, French, Spanish.

(3) Examples of non-generic names which are also distinctive designations of specific grape wines are: Bordeaux Blanc, Bordeaux Rouge, Graves, Medoc, St. Julien, Chateau Yquem, Chateau Margaux, Chateau Lafite, Pommard, Chambertin, Montrachet, Rhone, Liebfraumilch, Rudesheimer, Forster, Deldesheimer, Schloss Johannisberger, Lagrima, Lacryma Christi.

(4) Examples of names, not generic or semi-generic, which are distinctive designations of specific natural table wines, when qualified by the word "wine," or its French or German equivalent: Bordeaux, Medoc, St. Julien, Margaux, Graves Barsac, Pomerol, St. Emilion; Bourgogne, Grand Chablis or Bourgogne des Environs de Chablis, Cote de Nuits, GevreyChambertin, Morey, Chambolle-Musig

ny, Flagey-Echezeaux, Vosne-Romanee, Nuits or Nuits-St. Georges, Cote de Beaune, Aloxe-Corton, Savigny, Beaune, Pommard, Volnay, Santenay, Meursault, Puligny-Montrachet, Chassagne-Montrachet, Cote Maconnaise or Maconnais, Macon, Cote Beaujolaise, Beaujolais, Rhone or Cote du Rhone, Cote Rotie, Hermitage, Chateauneuf-du-Pape, Tavel; Loire, Anjou, Coteaux du Layon, Coteaux re la Loise, Saumur, AnjouSaumur, Touraine, Vouvray; Alsace or Alsatian; Mosel-Saar-Ruwer, Mosel; Swiss or Suisse.

§ 4.25 Appellations of origin.

(a) A wine shall be entitled to an appellation of origin if (1) at least 75 percent of its volume is derived from fruit or agricultural products grown in the place or region indicated by such appellation, (2) it has been fully manufactured and finished within the State in which such place or region is located, and (3) it conforms to the requirements of the laws and regulations of such place or region governing the composition, method of manufacture, and designation of wines for home consumption.

(b) Wines subjected to cellar treatment outside the place or region of origin under the provisions of § 4.22(c), and blends of wines of the same origin blended together outside the place or region of origin (if all the wines in the blend have a common class, type or other designation which is employed as the designation of the blend) shall be entitled to the same appellation of origin to which they would be entitled if such cellar treatment or blending took place within the place or region of origin.

[T.D. 6521, 25 F.R. 13835, Dec. 29, 1960, as amended by T.D. 7185, 37 F.R. 7976, Apr. 22, 1972]

Subpart D-Labeling Requirements for Wine

[blocks in formation]

15, 1936, and imported wine entered in customs bond in containers prior to that date shall be regarded as being packaged, marked, branded and labeled in accordance with this article, if the labels on such wine (1) bear all the mandatory label information required by 4.32, even though such information is not set forth in the manner and form as required by 4.32 and other sections of this title referred to therein, and (2) bear no statements, designs, or devices which are false or misleading.

(b) Alteration of labels. (1) It shall be unlawful for any person to alter, mutilate, destroy, obliterate or remove any mark, brand, or label upon wine held for sale in interstate or foreign commerce or after shipment therein, except as authorized by Federal law, or except as provided in subparagraph (2) of this paragraph: Provided, That the Assistant Regional Commissioner, Alcohol and Tobacco Tax may, upon written application, permit additional labeling or relabeling of wine for purposes of compliance with the requirements of this part or of State law.

(2) No application for permission to relabel wine need be made in any case where there is added to the container, after removal from customs custody or from the premises where bottled or packed, a label identifying the wholesale or retail distributor thereof, and containing no reference whatever to the characteristics of the product.

CROSS REFERENCE: For customs warehouses and control of merchandise therein, see 19 CFR Part 19.

[blocks in formation]

Wine in containers shall be deemed to be misbranded:

(a) If the container fails to bear on it a brand label (or a brand label and other permitted labels) containing the mandatory label information as required by this part and conforming to the general requirements specified in this part.

(b) If the container or any label on the container or any individual covering, carton, or other wrapper of the container used for sale at retail (other than a shipping carton, covering or wrapper of the container) ог any written, printed, graphic, or other matter accompanying the container to the consumer buyer contains any statement, design, device, or graphic, pictorial or emblematic representation that is prohibited by this article.

(c) If the container is in ar carton, covering, or other wr for sale at retail (other than carton, covering, or wrapper tainer) displaying thereon a printed, graphic, or other ma than the name and address d ducer, importer, or person by tled or packed (and in addition and address of the person for tled or packed), and such indiv ering, carton, or other wrappe the mandatory label inform quired to be stated, and such covering, carton or other wra to reproduce on it, in the sam all information so obscured; statement required by this s appear upon the label, or upor dividual covering, carton or ot per, is obscured in any other m is modified in any manner.

§ 4.32 Mandatory label inform

(a) Except as otherwise pr paragraph (c) of this section, th be stated on the brand label:

(1) Brand name, in accorda §4.33.

(2) Class, type, or other des in accordance with § 4.34.

(3) Name and address, in ad with § 4.35.

(4) On blends consisting o and domestic wines, if any ref the presence of foreign wine the exact percentage by volum eign wine.

(b) There shall be stated on 1 label, or on a separate label immediate proximity thereto same side of the container:

(1) Alcoholic content, or ty nation in lieu thereof, in accord § 4.36.

(2) Net contents, in accorda § 4.37.

(c) In the case of imported name and address of the impo not be stated upon the brand it is stated upon any other lab to the container. In the case o tic wine, bottled or packed for or other person under his priva the name and address of the 1 packer need not be stated 1 brand label if the name and a the person for whom bottled c appears upon the brand label, name and address of the b packer is stated upon any ot affixed to the container.

§4.33 Brand names.

(a) General. The product shall bear a brand name, except that if not sold under a brand name, then the name of the person required to appear on the brand label shall be deemed a brand name for the purpose of this part.

(b) Misleading brand names. No label shall contain any brand name, which, standing alone, or in association with other printed or graphic matter creates any impression or inference as to the age, origin, identity, or other characteristics of the product unless the Director finds that such brand name, either when qualified by the word "brand" or when not so qualified, conveys no erroneous impressions as to the age, origin, identity, or other characteristics of the product.

(c) Trade name of foreign origin. This section shall not operate to prohibit the use by any person of any trade name or brand of foreign origin not effectively registered in the United States Patent Office on August 29, 1935, which has been used by such person or his predecessors in the United States for a period of at least five years immediately preceding August 29, 1935: Provided, That if such trade name or brand is used, the designation of the product shall be qualified by the name of the locality in the United States in which produced, and such qualifications shall be in script, type, or printing as conspicuous as the trade name or brand.

[blocks in formation]

(a) The class of the wine shall be stated and such statement shall be in conformity with §§ 4.20 to 4.25 if the wine is defined therein, except that "table" ("light") and "dessert" wines need not be designated as such. In the case of still grape wine there may appear, in lieu of the class designation, any grape-type designation, semi-generic geographic type designation, or geographic distinctive designation to which the wine may be entitled. In the case of champagne, or crackling wines, the type designation "champagne" or "crackling wine" ("petillant wine", "frizzante wine") may appear in lieu of the class designation "sparkling wine." In the case of wine which has a total solids content of more than 17 grams per 100 cubic centimeters the words "extra sweet," "specially sweetened," "specially sweet" or "sweetened with excess sugar" shall be stated as a

part of the class and type designation. The last of these quoted phrases shall appear where required by 26 CFR Part 240, on wines sweetened with sugar in excess of the maximum quantities specified in such regulations. If the class of the wine is not defined in §§ 4.20-4.25 a truthful and adequate statement of composition shall appear upon the brand label of the product in lieu of a class designation. In addition to the mandatory designation for the wine, there may be stated a distinctive or fanciful name, or a designation in accordance with trade understanding. All parts of the designation of the wine, whether mandatory or optional, shall be in direct conjunction and in lettering substantially of the same size and kind.

(b) An appellation of origin such as "American", "California", "Chilean", "New York State" or "Spanish", disclosing the true place of origin of the wine, shall appear in direct conjunction with and in lettering substantially as conspicuous as the class and type designation, (1) if a grape variety name having geographic significance is employed as the type designation of the wine pursuant to § 4.23, (2) if a semi-generic type designation of geographic significance is employed as the type designation of the wine pursuant to § 4.24(b), or (3) if the label bears any statement, design, device, or representation which indicates or infers an origin other than the true place of origin of the wine.

§ 4.35 Name and address.

(a) Domestic wine. On labels of containers of domestic wine, there shall be stated the name of the bottler or packer and the place where bottled or packed (or in lieu of such place, the principal place of business of the bottler or packer if in the same State where the wine was bottled or packed, and, if bottled or packed on internal revenue bonded premises, the internal revenue registry number of such premises) immediately preceded by the words "Bottled by" or "Packed by" except that:

(1) If the bottler or packer is also the person who made not less than 75 percent of such wine by fermenting the must and clarifying the resulting wine, or if such person treated the wine in such manner as to change the class thereof, there may be stated, in lieu of the words "bottled by" or "packed by," the words "produced and bottled by," or "produced and packed by."

(2) If the bottler or packer has also either made or treated the wine, otherwise than as described in subparagraph (1) of this paragraph, there may be stated, in lieu of the words "Bottled by" or "Packed by" the phrases "Blended and bottled (packed) by," "Rectified and bottled (packed) by." "Prepared and bottled (packed) by," "Made and bottled (packed) by," as the case may be, or, in the case of imitation wine only, "Manufactured and bottled (packed) by.”

(3) In addition to the name of the bottler or packer and the place where bottled or packed (but not in lieu thereof) there may be stated the name and address of any other person for whom such wine is bottled or packed, immediately preceded by the words "Bottled for" or "Packed for" or "Distributed by" or other similar statement; or the name and principal place of business of the rectifier, blender, or maker, immediately preceded by the words "Rectified by," "Blended by” or “Made by," respectively, or, in the case of imitation wine only, "Manufactured by."

(b) Imported wine. On labels of containers of imported wine, there shall be stated the words "Imported by" or a similar appropriate phrase, and immediately thereafter the name of the permittee who is the importer, agent, sole distributor, or other person responsible for the importation, together with the principal place of business in the United States of such person. In addition, but not in lieu thereof, there may be stated the name and principal place of business of the foreign producer, blender, rectifier, maker, bottler, packer, or shipper, preceded by the phrases "Produced by," "Blended by," "Rectified by," "Made by," "Bottled by," "Packed by," "Shipped by," respectively, or, in the case of imitation wine only, "Manufactured by."

(1) If the wine is bottled or packed in the United States, there shall be stated, in addition, the name of the bottler or packer and the place where bottled or packed immediately preceded by the words "bottled by" or "packed by" except that if the wine is bottled or packed in the United States for the person responsible for the importation there may be stated, in lieu of the above-required statements, the name and principal place of business in the United States of such person, immediately preceded by the phrase "imported by and bottled (packed) in the United States for" (or a similar appropriate phrase). If, how

ever, the wine is bottled or på United States by the person for the importation there ma in lieu of the above-required the name and principal place in the United States of such mediately preceded by the p ported and bottled (packed) similar appropriate phrase.

(2) If the wine is blended, packed in a foreign country the country of origin and the origin is stated or otherwise on the label, there shall also the name of the bottler, i blender, and the place whe packed, or blended, immedia ceded by the words "Bottled by by", "Blended by", or other a statement.

(c) Form of address. Th stated shall be the post-office except that the street addres omitted. No additional place dresses shall be stated for the son unless (1) such person i engaged in the conduct of an a bona fide and actual alcoholic business at such additional pla dress, and (2) the label also c direct conjunction therewith, ate descriptive material indic function occurring at such place or address in connection particular product.

(d) Trade names. The trade any permittee appearing upon shall be identical with the nam his basic permit is issued by t ant Regional Commissioner. [T.D. 6521, 25 F.R. 13835, Dec. 2 amended by T.D. 7185, 37 F.R. 79' 1972]

[blocks in formation]

(1) "Alcohol % by volume." Except as provided in paragraph (c) of this section, a tolerance of 1 percent, in the case of wines containing more than 14 percent of alcohol by volume, and of 1.5 percent, in the case of wines containing 14 percent or less of alcohol by volume, will be permitted either above or below the stated percentage.

1199

(2) "Alcohol -% to % by volume." Except as provided in paragraph (c) of this section, a range of not more than 2 percent, in the case of wines containing more than 14 percent of alcohol by volume, and of not more than 3 percent, in the case of wines containing 14 percent or less of alcohol by volume, will be permitted between the minimum and maximum percentages stated, and no tolerances will be permitted either below such minimum or above such maximum.

(c) Regardless of the type of statement used and regardless of tolerances normally permitted in direct statements and ranges normally permitted in maximum and minimum statements, alcoholic content statements, whether required or optional, shall definitely and correctly indicate the class, type and taxable grade of the wine so labeled and nothing in this section shall be construed as authorizing the appearance upon the labels of any wine of an alcoholic content statement in terms of maximum and minimum percentages which overlaps a prescribed limitation on the alcoholic content of any class, type, or taxable grade of wine, or a direct statement of alcoholic content which indicates that the alcoholic content of the wine is within such a limitation when in fact it is not.

§ 4.37 Net contents.

(a) The net contents of wine for which a standard of fill is prescribed in § 4.72 shall be stated in the same manner and form in which such standard of fill is set forth therein. If bottles are filled according to the metric standards of fill prescribed in § 4.73, net contents shall be stated in the same manner and form in which such standard of fill is set forth in § 4.73. The net content of wine for which no standard of fill is prescribed in §§ 4.72-4.73 shall be stated in the metric system of measure as follows:

(1) If more than one liter, net contents shall be stated in liters and in decimal portions of a liter accurate to the nearest one-hundredth of a liter.

(2) If less than one liter, net contents shall be stated in milliliters (ml). Provided, That the net contents of wine for which no standard of fill is prescribed in §§ 4.72-4.73 may be stated in United States fluid measure if such wine is bottled on or before December 31, 1978.

(b) Except as provided in paragraph (c) of this section, when net contents of wine are stated in metric measure, the equivalent volume in United States measure shall also be shown on all wine bottled prior to January 1, 1979, as follows: (1) For the metric standards of fill: 3 liters...

1.5 liters. 1 liter..

750 milliliters. 375 milliliters. 187 milliliters. 100 milliliters.

(101 fl. oz.) (50.7 fl. oz.) (33.8 fl. oz.)

(25.4 fl. oz)

(12.7 fl. oz.)

(6.3 fl. oz.) (3.4 fl. oz.)

(2) For all other volumes, equivalent volume shall be stated in fluid ounces only, accurate to the nearest one-tenth of a fluid ounce such as: 700 ml (23.7 fl. oz.).

(c) When metric measure is shown on wine labels or on bottles permanently marked as provided in paragraph (d) of this section in use on or before December 31, 1974, and the U.S. net content is shown in terms of gallons, quarts, pints and fluid ounces (e.g., 1 pint, 8 fluid ounces), or is not shown at all in the case of bottles labeled 1⁄2 liter, 1 liter, or 11⁄2 liters, existing stocks of such labels or bottles may be used. When existing stocks of such labels or bottles are exhausted, the U.S. net content or the U.S. equivalent volume shall in all instances (including 2 liter, 1 liter, and 11⁄2 liter bottles) be stated in terms of fluid ounces only.

(d) The net contents need not be stated on any label if the net contents are displayed by having the same blown, etched, sand-blasted, marked by underglaze coloring, or otherwise permanently marked by any method approved by the Director, in the sides, front, or back of the bottle, in letters and figures in such manner as to be plainly legible under ordinary circumstances, and such state

« PreviousContinue »