Page images
PDF
EPUB

d'après les règles de l'assiette et de la répartition des impôts en vigueur.

Pour toute contribution un reçu sera délivré aux contribuables.

ARTICLE 52.

Des réquisitions en nature et des services ne pourront être réclamés des communes ou des habitants, que pour les besoins de l'armée d'occupation. Ils seront en rapport avec les ressources du pays et de telle nature qu'ils n'impliquent pas pour les populations l'obligation de prendre part aux opérations de la guerre contre leur patrie.

Ces réquisitions et ces services ne seront réclamés qu'avec l'autorisation du commandant dans la localité occupée.

Les prestations en nature seront, autant que possible, payées au comptant; sinon, elles seront constatées par des reçus.

ARTICLE 53.

L'armée qui occupe un territoire ne pourra saisir que le numéraire, les fonds et les valeurs exigibles appartenant en propre à l'Etat, les dépôts d'armes, moyens de transport, magasins et approvisionnements et, en général, toute propriété mobilière de l'Etat de nature à servir aux opérations de la guerre.

Le matériel des chemins de fer, les télégraphes de terre, les téléphones, les bateaux à vapeur et autres navires, en dehors des cas régis par la loi maritime, de même que les dépôts d'armes et en général toute espèce de munitions de guerre, même appartenant à des sociétés ou ou à des personnes privées, sont également des moyde nature à servir opérations de la guerre, mais

ens

72267-11- -11

aux

possible only in accordance with the rules of assessment and incidence of the taxes in force.

For every contribution a receipt shall be given to the contributors.

ARTICLE 52.

Neither requisition in kind nor services can be demanded from municipalities or inhabitants except for the needs of the army of occupation. They shall be in proportion to the resources of the country, and of such a nature as not to involve for the inhabitants an obligation to take part in the operations of the war against their own country.

These requisitions and services shall be demanded only on the authority of the commander in the locality occupied.

Contributions in kind shall, as far as possible, be paid for in cash; if not, a receipt shall be given.

ARTICLE 53.

An army of occupation can take. possession only of the cash, funds, and realizable securities belonging strictly to the State, depôts of arms, means of transport, stores and supplies, and, generally, all movable property of the State which may be used for the operations of the war.

Railway plant, land telegraphs, telephones, steamers, and other ships, apart from cases governed by maritime law, as well as depôts of arms and, generally, all kinds of munitions of war, even though belonging to companies or to private persons, are likewise material which may serve for military operations, but they must be restored and compensation shall be fixed when peace is made.

[blocks in formation]

SECTION IV. DES BELLIGÉ SECTION IV.-ON THE INTERN

[blocks in formation]

nera, autant que possible, loin du théâtre de la guerre.

Il pourra les garder dans des camps, et même les enfermer dans des forteresses ou dans des lieux appropriés à cet effet.

Il décidera si les officiers peuvent être laissés libres en prenant l'engagement sur parole de ne pas quitter le territoire neutre sans autorisation.

ARTICLE 58.

A défaut de convention spéciale, l'Etat neutre fournira aux internés les vivres, les habillements et les secours commandés par l'humanité.

Bonification sera faite, à la paix, des frais occasionnés par l'internement.

ARTICLE 59.

L'Etat neutre pourra autoriser le passage sur son territoire des blessés ou malades appartenant aux armées belligérantes, sous la réserve que les trains qui les amèneront ne transporteront ni personnel ni matériel de guerre. En pareil cas, l'Etat neutre est tenu de prendre les mesures de sûreté et de contrôle nécessaires à cet effet.

Les blessés ou malades amenés dans ces conditions sur le territoire neutre par un des belligérants, et qui appartiendraient à la partie adverse, devront être gardés par l'Etat neutre, neutre, de manière qu'ils ne puissent de nouveau prendre part aux opérations de la guerre. Celui-ci aura les mêmes devoirs quant aux blessés ou malades de l'autre armée qui lui seraient confiés.

ARTICLE 60.

La Convention de Genève s'applique aux malades et aux blessés internés sur territoire neutre.

them, as far as possible, at a distance from the theatre of war.

It can keep them in camps, and even confine them in fortresses or in places set apart for this purpose.

It shall decide whether the officers can be left at liberty on giving their parole not to leave the neutral territory without authorization.

ARTICLE 58.

In the absence of a special Convention, the neutral State shall supply the interned with the food, clothing, and relief required by humanity.

At the conclusion of peace, the expenses occasioned by the internment shall be made good.

ARTICLE 59.

A neutral State may authorize the passage through its territory of the wounded or sick belonging to the belligerent armies, on condition that the trains bringing them shall carry neither combatants nor war material. In such a case, the neutral State is bound to take such measures of security and control as may be necessary for the purpose.

The wounded or sick brought under these conditions into neutral territory by one of the belligerents, and belonging to the adverse party, must be guarded by the neutral State, so as to ensure that they can not again take part in the operations of the war. The same duty shall devolve on the neutral State with regard to wounded or sick of the other army who may be committed to its care.

ARTICLE 60.

The Geneva Convention applies to the sick and wounded interned in neutral territory.

And whereas the said Convention was duly ratified by the Government of the United States of America, by and with the advice and consent of the Senate thereof, and by the Governments of the other Powers aforesaid with the exception of Sweden and Norway and Turkey;

And whereas, in pursuance of the stipulations of Article III of the said Convention the ratifications of the said Convention were deposited at The Hague on the 4th day of September, 1900, by the Plenipotentiaries of the Governments of Germany, Austria-Hungary, Belgium, Denmark, Spain, France, Great Britain, Italy, the Netherlands, Persia, Portugal, Roumania, Russia, Siam, and Bulgaria; on the 6th day of October, 1900, by the Plenipotentiary of the Government of Japan; on the 16th day of October, 1900, by the Plenipotentiary of the Government of Montenegro; on the 4th day of April, 1901, by the Plenipotentiary of the Government of Greece; on the 17th day of April, 1901, by the Plenipotentiary of the Government of Mexico; on the 11th day of May, 1901, by the Plenipotentiary of the Government of Servia; on the 12th day of July, 1901, by the Plenipotentiary of the Government of Luxemburg; and on the 5th day of April, 1902, by the Plenipotentiary of the Government of the United States of America:

Now, therefore, be it known that I, Theodore Roosevelt, President of the United States of America, have caused the said Convention to be made public, to the end that the same and every clause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof.

In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed.

Done at the City of Washington this eleventh day of April, in the year of our Lord one thousand nine hundred and two, and of [SEAL] the Independence of the United States the one hundred and twenty-sixth.

By the President:

DAVID J. HILL,

Acting Secretary of State.

THEODORE ROOSEVELT

INDEX.

Page.

Adaptation to Maritime War of the principles of the Geneva Convention of
August 22, 1864, The Hague, 1899.

135-141

Denunciation of convention, method of

140

Ratified by

135

Signatories

135

Adaptation to Maritime War of the Principles of the Geneva Convention of
July 6, 1906, The Hague, 1907...

92-104

[blocks in formation]

Amelioration of the Condition of the Sick and Wounded of Armies in the

Field, Geneva, 1906

14, 16

5-37

[blocks in formation]

Relations of belligerents with inhabitants in theater of war, during.
Violation of..

63, 157

63, 157

Armed land forces:

How constituted

51, 52, 146

Instructions to be issued to in regard to the laws, etc., of land warfare... 48, 144
Same, in regard to application of Rules of Geneva Convention...

[blocks in formation]

Reservation to article 44, Laws and Customs of War on Land.................
Automatic contact submarine mines:

66, 159

[blocks in formation]

Converted, to be, to conform to requirements of convention

81

83

83

80

80

78, 79

83

78

80

78

Improper use of, forbidden

Text of convention

Torpedoes, rule of convention which applies to

Unanchored, regulation of

Badge of the Red Cross:

How used...

78-84

79

79

59, 153

17, 18, 19, 20

163

« PreviousContinue »